概要:re sorry to find that the damage _ the goods was caused by heavy rain during transportation. A. on B. for C. about D. to 19. Not until this morning _ your L/C. We can _ make shipment as stipulated in the contract.A. we receive, not B. we have received, never C. did we receive, hardly D. had we received, certainly20. _ we would like to assist you, we do not think there is room for a reduction in our price. A. Even B. As C. Much D. Much as Ⅲ. Draft English telexes according to the following messages: (10%) 1. 你方4日来电收到。信用证第3098号,已通知开证行展延船期和效期分别至五月十五日和五月三十日。(电传缩写字不少于4个) 2. 05号合同项下货物已到。经检验,质量低于样品。我们要求立即给予补偿,倘若不可能,我们只得
1995年外销员考试外贸英语试题及答案,http://www.99xxk.com
A. had agreed
B. already agreed
C. shall agree
D. should have agreed
16. _ appreciating your order, we must point out that our prices have already
been cut to a minimum.
A. How
B. While
C. Since we are
D. Anyway
17. We could manage to arrange the shipment in August, subject to your L/C _
us not later than July 15.
A. reaches
B. being reached
C. reaching
D. reach
18. We are sorry to find that the damage _ the goods was caused by heavy
rain during
transportation.
A. on
B. for
C. about
D. to
19. Not until this morning _ your L/C. We can _ make shipment as stipulated in
the contract.
A. we receive, not
B. we have received, never
C. did we receive, hardly
D. had we received, certainly
20. _ we would like to assist you, we do not think there is room for a reduction
in our price.
A. Even
B. As
C. Much
D. Much as
Ⅲ. Draft English telexes according to the following messages: (10%)
1. 你方4日来电收到。信用证第3098号,已通知开证行展延船期和效期分别至五月十五日和五月三十日。(电传缩写字不少于4个)
2. 05号合同项下货物已到。经检验,质量低于样品。我们要求立即给予补偿,倘若不可能,我们只得要求换货。(电传缩写字不少于6个)
Ⅳ. Translate the following into English in a proper form (20%)
美国.纽约
ABC贸易公司
敬启者,
今接贵公司八月八日传真,贵方拒绝我方将信用证装期展延一个月的要求,另外欲撤销合同,并保留向我索赔的权利,对此我们深感失望。
此批货系专为贵公司定牌生产的,目前货已备妥待运。如撤销合同,给双方都会造成损失。经我公司认真研究,提出以下建议供你方参考:由我方将货物空运你处,赶上旺销季节,运费差额,由双方各负担一半。
盼电复。
中国南方进出口公司
一九九五年八月十日
Ⅴ. Fill in the contract form in English with the particulars given in the following letter:(10%)
史密斯贸易有限公司
敬启者:
你方7月10日关于甘薯片 (Sweet potato slices)的回盘收悉,谢谢。现确认接受你方回盘如下:
1,000公吨甘薯片,每公吨成本保险加运费鹿特丹价为185美元,包括5%佣金。质量符合样品sp-03号,水份最高16%。装运期1995年10/11月。
随函附上我有关售货确认书95C137号一式二份,请即签退一份供我存查。
本商品为散装货,其数量及金额均允许有5%增减。这点请你方在开立信用证时特别注意。我们希望能在装运期前一个月收到你方开立的保兑的、不可撤销的即期信用证,以便我方如期装运。至于保险,我方将按惯例根据中国人民保险公司1981年1月1日中国保险条例,按发票金额的110%投保一切险和战争险。
山东土畜产进出口公司
1995年7月17日
Sales Confirmation No. 95C137
Qingdao, July 16, 1995
Sellers:
Buyers:
This Contract is made by and between the Buyers and the Sellers,
whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under-mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
Commodity:
Specifications:
Quantity:
Unit Price:
Total Value:
Packing:
Insurance:
Time of Shipment:
Port of Shipment:
Port of Destination:
Shipping Marks:
Terms of Payment:
Ⅵ. Write a letter in English asking for amendments to the following
letter of credit by checking it with the given contract terms: (15%)
HUA CHIAO COMMERCIAL BANK LTD.
88-89 Des Voeux Road, Central, Hongkong
Irrevocable Documentary Credit No. F--07567
Date and place of issue: 95/09/28 Hongkong
Date and place of expire:95/11/30 Hongkong
Applicant: J. Brown & Co., 175 Queen’s Way, Hongkong
Beneficiary: Liaoning Textiles I/E Corp., Dalian, China
上一页 [1] [2] [3] [4] 下一页
标签:外销员考试试题,外销员考试培训大全,外销员考试试题,资格考试 - 外贸类考试试题 - 外销员考试试题